Фразовый глагол Run: значения, три формы глагола, употребление в предложениях

Фразовость – особое свойство английских глаголов, которое присуще многим лексическим конструкциям. Его суть заключается в способности образовывать новые, принципиально новые значения, которые иногда кардинально отличаются от исходного перевода того или иного слова. Одной из структур является фразовый глагол run, лексическая единица, которая может иметь после себя предлоги и наречия и, соответственно, иметь разные оттенки значений. Кроме того, сам глагол имеет несколько грамматических особенностей, которые также важно упомянуть.

Основные характеристики глагола

Основной перевод, который имеет рассматриваемая структура – «бегать». Однако так глагол переводится далеко не всегда, именно поэтому он и называется фразовым, так как способен образовывать новые оттенки, нехарактерные для такого перевода. Например:

  • He is able to run up a new pair of shoes; therefore, you may address him – Он способен быстро сделать новую пару обуви, поэтому ты можешь обратиться к нему
  • I don’t want to run my personal ideas by him – Я не хочу излагать свои личные идеи ему

Кроме того, рассматриваемая конструкция – это неправильный глагол; по сравнению с правильным он не имеет окончания –ed. 3 формы глагола выглядят как run – ran – run. Из этого видно, что вторая форма глагола, используемая для выражения времени Past, и третья форма (для времен Perfect) совпадают. Кроме того, если еще и длительная форма, образуемая с помощью окончания –ing.

Note: длительные формы иногда пишутся не совсем стандартно; в форме Continuous последняя согласная глагола будет удваиваться, так как ей предшествует краткий ударный гласный звук – running.

Произносится это слово вполне стандартно. Произношение и в британском, и в американском варианте английского языка совпадает: транскрипция будет выглядеть как [rʌn].

Разговорные выражения с глаголом

Phrasal verb run довольно часто входит в состав различных разговорных конструкций. При этом иногда перевести такие структуры дословно не получится, так как прямой перевод иногда означает совсем не то, что подразумевается в той или иной идиоме. Ниже представлены примеры популярных выражений, которые часто используются в разговорной речи:

in the long run – в долгосрочной перспективе
run out of time – не хватает времени
run the world

Подобные конструкции на английском языке часто используются не только в разговорной, но и в письменной речи, а также в публицистическом стиле.

Как Phrasal verb

Как уже говорилось, фразовые глаголы – это те лексические единицы, в которых за счет появления предлога или наречия (а иногда и того, и другого) конструкция приобретает совершенно новый смысл и подходит уже для новой ситуации. Когда речь заходит о run, то у него существует довольно много возможных вариантов, каждый из которых характерен для конкретного речевого момента. Далее представлены примеры наиболее распространенные фразовые конструкции с рассматриваемым словом:

Out, down, to, into

  • run out of – закончиться

  • для фразового глагола run down типично значение «спускаться»:

Im going to run down and punish you if you do not want to behave well – Я собираюсь спустить и наказать тебя, если ты не хочешь вести себя хорошо

  • конструкция to run to переводится как «обращаться за помощью»:

Mr. Cunningham is too respected and wealthy to run to us, I suppose he will not call us even if he is dying – Мистер Каннингем слишком уважаем и богат, чтобы обратиться к нам за помощью; я думаю, он не позвонит, даже если будет умирать

  • вариант to run into имеет оттенок «наткнуться». Между прочим, точно такой же перевод имеет и конструкция to run across:

You will believe me but I ran into him in the supermarket by chance yesterday – Ты мне не поверишь, но вчера я случайно наткнулся на него в магазине

After, over, offm against

  • конструкция to run after имеет значение «преследовать»:

It was quite difficult for me to run after Alex, but I managed to catch him –Было довольно тяжело преследовать Алекса, но мне удалось поймать его

  • типичные значения для структуры to run over – «переехать, задавить»:

Don’t go there; the officer said that he had been run over by a car, and he is in hospital now – Не ходи туда, офицер сказал, что его переехало машиной и сейчас он в больнице

  • фраза to run off переводится как «сбегать»:

Why did you run off? Was it so boring there? – Почему ты сбежал? Там было так скучно?

  • выражение to run against имеет смысл «противостоять, мешать чему-либо»:

Your enemies run against you, don’t give them a chance to believe in your weaknesses – Тебе противостоят твои враги, не дай им шанса поверить в твои слабости

Большинство этих значений, как видно примеров, практически не перекликаются с исходным значением глагола, что делает необходимость запоминания всех этих конструкций важной. Учет всех этих особенностей поможет правильно употреблять соответствующие выражения в речи и не ошибаться при использовании тех или иных идиом.

Ссылка на основную публикацию