Английские предложения можно классифицировать не только по цели высказывания (повествовательные, вопросительные, восклицательные), но и по способу образования. Классификация предложений по структуре (Structural classification of sentences in English) предусматривает деление английских предложений на две большие группы – простые и сложные предложения, т. е. по аналогии с русским языком. Но здесь есть свои особенности и специфические моменты, поэтому подобную классификацию следует рассмотреть более подробно.
Простые предложения
У простых предложений на английском языке довольно простая схема образования. Называются они так потому, что структура этой конструкции подразумевает наличие только одной грамматической основы с главными членами предложения: подлежащим (subject) и сказуемым (predicate).
Те предложения, в которых есть второстепенные члены, называются распространёнными (extended sentence). Второстепенные члены – это дополнение (object), определение (attribute) и обстоятельство (adverbial modifier). А структуры, где основу предложения составляют только главные члены предложения, получили название нераспространенных (unextended sentence). Вот примеры с переводом того, как выглядят простые распространенные и нераспространенные предложения:
· The tree is high – Дерево высокое (unextended sentence)
· An old tree near our house is high – Старое дерево возле нашего дома старое (extended sentence)
Кроме того, простые предложения могут включать в себя только один член предложения. Такая конструкция называется one member sentence, она тоже может быть распространенной или нераспространенной и выглядит следующим образом:
· Midnight. Silence. Sadness – Полночь. Тишина. Грусть (unextended)
· The sun, this lovely sun! – Солнце, это прекрасное солнце! (extended)
Особенности и классификация сложных предложений
Сложные предложения в английском языке, безусловно, называются таковыми неспроста. Основное отличие этих структур в том, что здесь встречается не одна, а две или больше грамматических основ. При этом грамматика предусматривает деление сложных конструкций на два больших типа: это могут быть сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, и обе разновидности имеют свои специфические особенности.
Сложносочиненные предложения
У сложносочиненного предложения в английском языке две или более частей равноценны, т. е. одна часть не зависит от другой и может использоваться отдельно, неся отдельную мысль. Называется такой тип Compound sentence, а тип связи внутри подобной фразы называется сочинительной.
Обычно части сложносочиненного предложения связывают союзы (чаще всего это and, or и but):
· He greeted me and we went home together – Он поприветствовал меня и мы вместе пошли домой
· I’ll try to help you but I’ll need your help – Я постараюсь помочь тебя, но мне потребуется твоя помощь
Note: грамматика предусматривает отличительную от русской пунктуацию в английском сложносочиненном предложении. Здесь, как правило, запятой не появляется, это допустимо лишь в случаях, когда знак препинания ставится автором с целью сделать выразительную паузу, но обычно запятой нет:
She did no mistakes and I was happy – Она не сделала ни одной ошибки, и я был счастлив
Особенности сложноподчиненного предложения
Сложноподчиненные предложения в английском языке отличаются от сложносочиненных тем, что две или более частей, входящих в их конструкцию, не являются равноправными, пусть в каждой из них и есть своя грамматическая основа, и та часть, которая зависит от главной, называется придаточной.
Сomplex sentences, как называются сложноподчиненные предложения, выглядят так:
· He told his mother that he had already visited grandparents – Он сказал маме, что уже навестил бабушку с дедушкой
· She didn’t know what was John had seen during his journey – Она не знала, что видел Джон за время своего путешествия
Как видно из примеров, здесь также есть союзы, и часто это that, what, before, etc. Принцип пунктуации у сложноподчиненных предложений в английском языке такой же, как и сложносочиненных, т. е. аналогий с русским языком здесь проводить не стоит.
Придаточные предложения в Complex sentences
Придаточные предложения в английском языке входят в структуру сложноподчиненных и выполняют функции разных членов предложения, причем классификация здесь довольно объемная. Далее будет описаны виды придаточных предложений.
Придаточные подлежащие
Такие части в предложениях играют роль подлежащего, что можно определить, поставив вопрос кто? или что?:
· It is great that Fred is going to come – Здорово, что Фред собирается приехать
· It is still unknown who will be our new teacher – Все еще неизвестно, кто будет нашим новым учителем
Придаточные сказуемые
Придаточное предложение, выполняющее функцию сказуемого, обычно описывает свойство подлежащего и заменяет само сказуемое:
· He is not who he was last time – Он не такой, как в прошлый раз
· The problem is whether he would like to join us – Проблема в том, захочет ли он присоединиться к нам
Придаточные определения
Определительные придаточные предложения так же, как и определение в качестве члена предложения, отвечают на вопросы какой? какая? какие?:
· I saw the book which I had bought a few years before – Я видел книгу, которую купил за несколько лет до этого
· He is the man whom I trust all my secrets – Он человек, которому я доверяю все свои секреты
Придаточные дополнения
Complex sentences могут включать придаточные дополнения, которые отвечают на типичные вопросы о чем? что? Популярный союз здесь – that, который в разговорном английском часто пропадает, но в переводе по-прежнему остается:
· He will tell you what you want to know – Он расскажет тебе то, что ты хочешь знать
· I have just found out (that) he was a politician – Я только что узнал, что он был политиком
Придаточные обстоятельства
Сложноподчиненное предложение с придаточными частями обстоятельства отличается тем, что здесь есть несколько разновидностей, отличающихся по смыслу так же, как и сами обстоятельства и стоящие с теми же вопросами, которые употребляются с теми или иными обстоятельствами. Это:
1. Придаточные места.
Вопросы здесь – где? куда?:
This is the house where I would like to live for all my life – Это дом, где я бы хотел жить всю свою жизнь
2. Придаточные времени.
Соединяются с главной частью через вопросы когда? сак долго? с каких пор?:
You should always check your timetable before you go home – Тебе следует всегда проверять свое расписание перед тем, как ты уходишь домой
3. Придаточные образа действия.
Характерные вопросы здесь – каким образом? как?:
You should try to do this task as if you were a professional – Тебе стоит попробовать делать это задание так, как будто ты профессионал
4. Придаточные следствия.
Суть связи с главной частью заключается в следствии, которое вытекает из основной мысли главной части:
There weather was so great that we couldn’t stay at home – Погода была такой замечательной, что мы не могли оставаться дома
5. Придаточные причины.
Основной вопрос, актуальный здесь – почему?:
She is a perfect cook because her mother used to teach her – Она прекрасный повар, потому что ее мама раньше учила ее
6. Придаточные цели.
Эти части выражают цель того действия, которое было представлено в главной части и отвечают на вопросы с какой целью? зачем?:
He came to me in order to congratulate me – Он пришел ко мне, чтобы меня поздравить
7. Придаточные уступки.
Эти части Complex sentences указывают на факт, вне зависимости и вопреки которому действие все же совершается:
She invited me to dinner though she was too tired to cook anything – Она пригласила меня на ужин, хотя и была слишком уставшей, чтобы что-то готовить
8. Придаточное условия.
Конструкции с такими частями еще называют условными предложениями, которые часто используются с if, союзом, вводящим условие. Придаточные предложения времени и условия часто рассматривают вместе, так как здесь действуют схожие грамматические нормы употребления времен. Выглядят они так:
· They will complete the task if you explain everything one more time – Они закончат задание, если вы еще раз все объясните
· When father comes, we will go the Zoo altogether – Когда папа придет, мы все вместе пойдем в зоопарк
Таким образом, несмотря на то, что типы придаточных предложений в английском языке довольно разнообразны, они не несут большой сложности и употребляются без каких-либо специфических правил (исключение, пожалуй, составляют лишь условные предложения). Поэтому зная, как формируются простые и сложные предложения, а также ориентируясь в подобной классификации, работать с ними будет гораздо легче.