Ударение в английском языке

Такой фонетический прием, как ударение в английском языке заслуживает детального рассмотрения, поскольку, как известно, интонационное выделение отдельного слога, слова или фразы может коренным образом повлиять на изменение смысла сказанного. Правильно поставленное ударение – залог того, что собеседник поймет говорящего. Особенности English stress отличают его от русского, поскольку ударности подлежат не только отдельные гласные слоги, но и части предложений. А нетипичное интонационное своеобразие английских фраз, как известно, очень часто влияет на смысл. Поэтому необходимо дать более подробное объяснение тому, что такое ударение в словах и каким оно бывает.

ударение в английском языке

Характерные особенности английского ударения

Правила ударения в английском имеют некоторые общие черты с русским языком, однако особенностей и отличий, возможно, даже больше. Например, в русском языке обычно не встречаются такие ситуации, когда внутри одного слова может быть не одно, а два stresses. Однако в английском такое явление довольно популярно и встречается в тех словах, которые состоят из двух отдельных основ:

snowball  — снежок,
four-wheeled — четырехколесный и т. д.

Кроме того, не всегда можно с легкостью определить, куда падает ударение в слове, если речь, конечно, не касается слов с одним слогом. Безусловно, на письме передавать intonational stress не нужно. Исключение составляет транскрипция, где знак ударения ставится всегда, представляя собой символ `, напоминающий апостроф и ставящийся перед ударным слогом. А вот устно отражать stress в любом случае придется. Важно рассмотреть правила постановки ударения с точки зрения трех основных типов этого интонационного явления и определить разницу между этими вариантами.

Типы intonational stresses

Для того чтобы уметь ставить правильное ударение в словах, требуется помнить, это явление характеризуется определенной классификацией, и с каждой разновидностью используются те или иные особенности, которые нужно учитывать. Так, принято выделять словесное, фразовое и логическое ударение.

Особенности словесного ударения

Словесное ударение в английском языке является наиболее похожим на русское, так как этот тип подразумевает поставку stress для выделения одного или более слогов внутри слова. Функции словесного ударения часто подразумевают его использование с целью отличия одной части речи от другой:

`increase – «увеличение»,
in`crease – «увеличивать» и т. д.

У этого типа intonational stress нет определенного места постановки, и такой stress может падать и на первый, и на второй, и на последний слоги.

Существует ряд правил, помогающих понять, как правильно ставить ударение в английских словах. Они подробно описаны в следующем видео:

Когда в слове присутствует два интонационных выделения, одно из них принято считать основным, а второе – второстепенным. В этом случае основное отображается символом сверху, а второстепенное – снизу:

,improvi`sation – «импровизация»

как правильно ставить ударение в словах

Подобное ударение в английских словах возможно в обычных конструкциях, в то время как в русском языке такая ситуация допустима только в том случае, когда слово состоит из двух основ.

Основные принципы фразового stress

Те особенности, которые имеет фразовое ударение в английском языке, могут быть понятны исходя из самого названия такого типа intonational stress. Дело в том, что интонационно выделяется не слог, а отдельное слово во фразе для того, чтобы сконцентрировать внимание собеседника на конкретной единице предложения и целенаправленно выделить ее. Части речи, которые обычно выделяются, могут быть самыми разными: существительные, прилагательные, глаголы и пр.

Для того чтобы понять, как правильно поставить ударение такого типа, достаточно сконцентрироваться на конкретном смысле. Тогда эта задача наверняка не доставит проблем.

Особенности логического ударения

Очень похожим на фразовый является логический stress, который употребляются с целью подчеркивания определенного слова для донесения до слушателя идею говорящего. К примеру: «He is responsible for this task but not me – Он ответственен за эту задачу, а не я». Интонационное выделение местоимений в этом предложении позволяет донести до слушателя тот факт, что именно он, а не я несет ответственность за определенную задачу; акцент делается именно на исполнителе.

Разобраться с тем, как правильно ставить ударение несложно, достаточно лишь понять, какой именно смысл нужно донести до собеседника, и тогда определенное слово захочется выделить автоматически. Такое правило постановки intonational stress очень часто применяется в разговорной речи, когда говорящий экспрессивно выражает свои чувства.

Таким образом, интонационные особенности произношения слов и фраз на английском языке подразумевают постановку stresses нескольких видов. Учет особенностей каждого из них позволит выразить ту или иную мысль максимально точно и выразительно, и собеседник будут иметь полную картину того, что хочет сказать говорящий.

Ссылка на основную публикацию