Письмо благодарность на английском языке — Thank you letter

Выражения признательности доступны в разных формах, и одна из них – письменная. В деловом письме благодарности, или благодарственном письме, автор обычно подчеркивает, что он признателен определенному лицу или группе лиц за ту или иную услугу, товар и пр. и готов за это благодарить. Для того чтобы понять, как написать письмо такого типа, нужно помнить, что даже в подобной весьма неформальной форме существуют некоторые нормы, которые стоит соблюдать в рамках деловой переписки. Поэтому прежде, чем составлять такое письмо на английском языке, правильным решением будет ознакомиться с некоторыми полезными рекомендациями. Кроме того, ниже также будет представлен пример так называемого thank you letter для большего понимания сути этой корреспонденции.

письмо благодарность на английском языке

Основные особенности письма-благодарности

Выражение признательности за ту или иную услугу всегда имеет под собой одну суть: автор документа рад благодарить вторую сторону за ту или иную услугу. В то же время, примеры такой переписки предусматривают как благодарность за проделанную работу, например, строительные мероприятия, так и вполне нейтральные ответы на поздравления с тем или иным праздником.

Однако важно понимать, в чем разница между двумя этими типами переписки. У письма благодарности за сотрудничество более формальная и официальная суть; автор такого документа, как правило, является одной из сторон, заключивших некий договор или подписавших определенное соглашение. С поздравлениями все существенно проще: письмо благодарность за поздравление весьма нейтрально и является стандартной формой проявления вежливости, характерной как для деловой среды, так и неформальной переписки, когда автор просто пишет «thank you for your letter», искренне говоря «спасибо» человеку за проявленное внимание.

Любой из вышеперечисленных документов обычно начинается с указания адреса человека или конкретной организации, далее следует обращение к определенному лицу или группе лиц, после идут непосредственно слова благодарности, а концовка часто включает какую-либо мотивационную или напутственную фразу.

Так, существуют разные типы thank you letters, образец составления которых как раз зависит от типа письма:

  • письмо благодарность за оказанную помощь, например, в виде транспортировки товара непосредственно к заказчику;
  • письмо с благодарностью клиенту за пользование определенными услугами;
  • документ, выражающий благодарность партнерам за участие в том или ином проекте;
  • письмо-благодарность за приглашение на конкретное мероприятие в виде гостя;
  • искренние слова благодарности за поздравление с важным для человека событием.

Вспомогательные фразы для составления писем-благодарностей

Существует ряд устойчивых словосочетаний и конструкций, которые довольно часто используются в thank you letters и могут считаться шаблонными. Их перевод не несет никакой сложности, и они во многом похожи. Это такие фразы, как:

·      We are extremely grateful for your help… – Мы чрезвычайно благодарны вам за помощь…
·      Thank you for particular attention that you paid… – Благодарим вас за особое внимание, которое вы уделили…
·      Please accept our gratitude for… – Примите, пожалуйста, нашу благодарность за…
·      Thank you for your kind cooperation… – Спасибо за любезное сотрудничество…
·      We really appreciate your trust and will try not to disappoint you… – Мы очень ценим ваше доверие и постараемся не разочаровать вас…

Образец thank you letter

Для более полного понимания картины того, как написать то или иное письмо, можно обратить внимание на следующий thank you letter example, где показано, как выразить благодарность за оказанную помощь по всем общепринятым правилам:

Dear Mr. …,

I am extremely grateful to you for helping me transport the ordered goods directly to the building site. I am pleased to learn that your company is attentive to your customers’ requests and is doing everything possible for maximum comfortable cooperation. I wish your organization further growth and hope that in the near future I will turn to you for the service again. I wish you all the best!

Yours faithfully,

Signature

Таким образом, можно заметить, что письмо благодарность на английском языке составляется несложно и имеет довольно стандартную структуру. Все зависит от самого составителя документа; важно лишь, чтобы и в начале, и в конце текста получатель видел, что автор письма выражает благодарность искренне.

Ссылка на основную публикацию